Lynn Thorp is the energy behind MV Signs: Then and Now, an endeavor to revive Martha’s Vineyard sign language used from the 17th to 19th century.
Lynn Thorp is the energy behind MV Signs: Then and Now, an endeavor to revive Martha’s Vineyard sign language used from the 17th to 19th century.
Sitting in a coffee shop in Oak Bluffs this week, Casandra Paasche could barely contain her hands as she spoke. Though speaking to a hearing person, her hands followed up every word with a signed gesture. As a sign language interpreter, she has made a career of translating spoken English for the deaf, and signing comes as naturally to her as breathing.
This weekend, the Island remembered a time when many of its residents were bilingual -- when Vineyarders spoke both English and sign language and for over 250 years the deaf were accepted, not stigmatized by society.
It is a remarkable part of Island history, yet it seldom is the cause for celebration as it is a history that has been largely forgotten in recent years.
Until last Friday. On Friday, Vineyard residents and visitors were reintroduced to the Island’s signing history at the very first Sign Language Heritage Event, held at the Old Whaling Church in Edgartown.
[Correspondence of the Gazette.]
CHILMARK, Aug. 1th, 1860.